Осветяващо изкуството на медицината
Принизителен жаргон в болничната обстановка
В дежурния салон късно една вечер двама обитатели сравниха бележките за съответните им ротации, като слушаха четирима студенти по медицина.
"Напълно съм пържена", каза Джейн, второкурсник по обща хирургия. „Прекарахме три часа в дупката, ровейки апендикс на 22-годишна жена.“
„Защо отне толкова време?“ - попита Майк, жител на вътрешни болести.
„Да кажем, че беше малко пухкава“, каза Джейн. „Точно три клиниката са пухкави. Тя има гуша от Милуоки, толкова огромна, че на двама от учениците ми не й попречи. Получихме я на мегадозен витамин С. Прекомерното възвръщане на възвръщаемостта за инфекция на рани е шест дни. "
- Звучи като ужас - каза Майк в подкрепа.
„Радвайте се, че не сте хирург“, каза Джейн.
- IM има своите прелести - саркастично каза Майк. „Вече допуснах трима проходилки на пода. Две дископии и селфи, което не спира да дразни храната си с шнорхел. Последното е пълен код, между другото. "
„Не можете ли да го бавно кодирате?“ - пита Джейн.
"Не", отговаря Майк. „Децата му са там денонощно на смяна.“
„Караш ме да се радвам, че имам само епични гуши, с които да се справя“, казва Джейн.
В краткия обмен по-горе намеренията на Джейн и Майк бяха да се откажат; да съчувстват помежду си, споделяйки доста подробна информация за предизвикателствата, пред които са изправени; и да се облигации, като се използват "вътрешни" термини. Ето речник на жаргонните термини, които те използваха:
- дупката: използва се от хирурзите за описване на външния вид на оперативното поле при затлъстял пациент, подложен на коремна операция, когато мазнините трябва да се преместят отстрани, за да се видят коремни структури
- пухкав: дебел
- клиника: 200 паунда - "три клиника" означава, че пациентът тежи 600 паунда
- Гуша в Милуоки: изпъкнала коремна мазнина
- витамин Ц: антибиотикът цефтриаксон
- отскачам: реадмисия
- хорендома: пациент или ситуация, изпълнена с много усложнения и често свързана с лош резултат
- проходилка: ироничен термин за възрастен пациент с деменция и лошо качество на живот, често прикован на легло
- дископия: затруднено справяне у дома; често се използва от интернисти, за да се намекне, че пациентът се нуждае от прием в болница, въпреки че няма очевидно остро заболяване
- селфи: лице със самоиндуцирана травма или заболяване
- хранителна шнорхел: захранваща тръба
- пълен код: пълна сърдечна реанимация съгласно насоките за усъвършенстване на сърдечния живот (ACLS)
- бавен код: забавен или половинчат опит за реанимация на пациент в сърдечен арест
Арго
Изброените по-горе термини е малко вероятно да бъдат намерени в който и да е медицински речник, тъй като те са жаргонни термини. Официалното наименование на жаргон е „арго“, което се дефинира от Речник Merriam-Webster като „често повече или по-малко таен речник и идиом, характерен за определена група“ [1]. Според посочената дефиниция, argot позволява на познатите да споделят сложна информация, без странични наблюдатели да разберат какво говорят.
Използването на жаргон служи и за други цели. Той създава или засилва връзка между потребителите. Той също така създава известна емоционална дистанция между говорещия и събитието и въздействието му върху пациентите и членовете на семейството. Argot също така позволява на запознатите да изразят съжаление или дори отвращение от необходимостта да се справят с неприятни ситуации. „Кодът кафяв“, който се отнася до забележим епизод на фекална инконтиненция, е пример, често използван в болничната обстановка.
Argot не е уникален за болничната практика; използването му е ендемично за много видове начинания с висок стрес и високи залози. Например „FUBAR“, „SNAFU“ и „BOHICA“ са само три от многото примери за арго, измислени от военните; и трите термина са използвани в света на медицината.
Жаргон в медицината
Здравните специалисти започнаха да използват медицински арго през началото на средата на ХХ век. Тази употреба започна почти експоненциално с публикуването на 1978 г. на Божият дом [2], сатиричен роман, написан от д-р Стивън Бергман под псевдонима Самуел Шем, който разчита за голяма част от своя хумор на жаргона, използван от стажанти.
При изследването на моята книга Тайният език на лекарите [3], намерих редица анекдотични колекции от арго, някои съдържащи стотици записи. Интервюирах стотици жители, лекуващи лекари и хирурзи, медицински сестри, фелдшери и други свързани здравни специалисти. Въпреки че мнозина изповядваха, че не използват жаргон в ежедневния болничен дискурс, повечето, ако не и всички, признаха, че той продължава да се използва. Също така установих, че специфичните субкултури в здравеопазването са по-склонни от други да използват жаргон. Спешната медицина, критичните грижи и акушерството са три субкултури, в които арго се използва често.
Проучване на американски лекари документира, че аргото се научава в клиничната обстановка и следователно не се използва често от учениците до третата или четвъртата година от медицинското училище [4]. Проучването също така установи, че използването на жаргонни пикове през първата следдипломна година (à la Божи дом) и започва да намалява по време на пребиваване.
Принизителен жаргон
Това, което има етичен внос, е жаргон, използван за изразяване на негативно виждане или разочарование от определени клинични ситуации или сценарии, колеги, които работят в други специалности или области на здравеопазването, и пациенти с определени атрибути - често без да се използват думи, които другите биха разпознали като предаващи неуважение или разочарование. Термини като „пухкав“ и „гуша в Милуоки“ хвърлят пациентите, които боледуват със затлъстяване в пренебрежителна светлина, докато думите „дископия“ и „проходилки“ правят същото за възрастни пациенти с деменция. Терминът „често летящи лица“ се използва за описване на пациенти, за които здравните специалисти смятат, че играят системата за ползи, различни от медицинско лечение, или които по силата на здравословното си състояние трябва да се връщат в болницата често за текуща терапия.
Използването на пренебрежителен език обаче не е просто поведение на студент или стажант. Има доказателства, че поне някои лекуващи лекари говорят с неуважение към другите в клиничната обстановка. В проучване от 2012 г. 40,3% от болничните лекари са заявили, че са се подигравали на други лекари, 35,1% са признали, че са се подигравали на други лекуващи лекари на колеги, а 29,8% са признали, че правят пренебрежителни коментари за пациент на обиколки [5].
Етикетирането на пациенти с унизителни термини по своята същност е неуважително. Не може да има малък въпрос, че подигравателното говорене на пациенти или колеги е непрофесионално. Преподавателите по медицински професионализъм могат да твърдят, че употребата на жаргон трябва да бъде елиминирана в болницата. Някои болници публикуват политики, осъждащи като непрофесионално използването на неуважителен език, насочен към пациенти, колеги и сродни здравни специалисти [6]. Въпреки че стратегическата цел за насърчаване на уважението на работното място е похвална, тактиката за наблюдение и забрана на неуважителна реч може да има неволния ефект от насочването на използването на такъв език под земята.
Може би е по-ефективно просто да обезкуражи, вместо да забрани, такъв език и да бъде по-просветено да проучи защо се използва. Жаргонът, използван от Джейн за описване на пациенти със затлъстяване, е поучителен пример. Въпреки че унижението към такива пациенти трябва да бъде осъдено грубо, важно е да не се пренебрегват истинските разочарования, изпитвани от лекарите при грижата за тях. По-трудно е да се интубират пациенти със затлъстяване и често е много по-трудно да се извърши рутинна операция върху тях. Усложненията и реадмисията са по-високи. Такива пациенти изискват много повече от времето на лекаря. С нарастващия брой пациенти със затлъстяване, източването на медицински човешки ресурси се увеличава, без да се вижда явен край. И това не е краят на проблемите. Болните със затлъстяване пациенти се нуждаят от бариатрични болнични легла, носилки, асансьори за пациенти, операционни маси, инвалидни колички и тоалетни, разположени в стаите им. Написа Катрин Пелчарски в статия от 2007 г., публикувана в Управление на материали в здравеопазването,
Наличието на човек с тегло от 400 паунда в спешното се превърна в рутина за много болници, но болниците продължават да се хващат неподготвени ... В много болници персоналът все още се бори да прехвърли пациент от легло на стол, тъй като няма налични помощни средства или асансьори за прехвърляне на пациенти. Тази практика представлява значителен риск от сериозно нараняване както на пациентите, така и на персонала [7].
Справянето с дефицитите на оборудване и персонал, които пораждат такива разочарования, би облекчило проблема и може би би премахнало импулса на някои специалисти да прибягват до такъв жаргон.
По същия начин арготът, използван от Майк за етикетиране на възрастни пациенти в неговата услуга, макар и несъмнено непрофесионален от негова страна, може да насочи към по-голям проблем в културата на медицината. Термини като „проходилка“ и „дископия“ могат да предадат чувство на безпомощност за подобряване качеството на живот на тези пациенти. Характеризирането на активното лечение на възрастни, немощни пациенти като медицински безполезни може също да показва имплицитно културно пристрастие срещу лечението на такива пациенти. Проучванията показват, че не се опитвайте да сърдечно-белодробна реанимация (DNACPR - по-рано известна като Не реанимирайте или DNR) поръчките са независимо свързани с пациенти, които имат по-малко лечения, по-малко прием в отделения за критични грижи и по-лоши резултати [8-10]. Доказано е, че поръчките на DNACPR действат като „неофициални знаци„ стоп “и често могат да означават неподходящия край на вземането на клинични решения и проактивните грижи“ [11]. Обръщането на внимание към тези вярвания може да промени поведението на лекаря и резултатите на пациентите.
Заключение
За да се улесни размисълът за нагласите и чувствата, би било по-добре да се обърнем към употребата на унизителен жаргон по ненаказателен начин. Вместо просто да осъди неуважителното говорене, може би е по-ефективно медицинските педагози да му обърнат внимание и да го използват, за да се изправят срещу проблемите, към които той сочи. Най-полезно би било да обърнете внимание на този вид разговори в размишляващи сесии с жители като Джейн и Майк, както и един към един.
Препратки
Shem S. Домът на Бог: Роман. Ню Йорк: Ричард Марек; 1978 г.
- Диабет при домашни любимци Американска ветеринарномедицинска асоциация
- Ендокринология, диабет и метаболизъм Специалност Описание Американска медицинска асоциация
- Прекратяване на играта срам за затлъстяване Американска медицинска асоциация
- Котешка панлевкопения Американска ветеринарномедицинска асоциация
- Цезарово сечение след раждане Американска асоциация по бременност