• Изкуства и занаяти
  • Книги и истории
  • Детски песни
  • Държави и култури
  • Обичаи и традиции
  • Фолклор
  • Фолклорни песни
  • Игри по света
  • Празнични песни
  • Почивки по света
  • Учене на език
  • Езици
  • Изучаване на
  • Приспивни песни
  • Мама Лиза
  • Филми, телевизия и интернет
  • Музика
  • Детски стихчета
  • Родителство
  • Хора
  • Снимки
  • Поезия
  • Притчи
  • Въпроси
  • Цитати
  • Рецепти на света
  • Препоръки
  • Записи
  • Рими по Тема
  • Сезонно
  • Песни на тема
  • Преподаване
  • Традиционни песни
  • Пътуване
  • Думи и фрази
  • YouTube
  • Съхранявайте
  • Бюлетин
  • Преглед в
    • Английски
    • Френски
    • Испански
  • Блогът на Мама Лиза

    Международна музика и култура

    Блогът на Мама Лиза

    Има една интересна книга, която включва хранителни мъдрости и пословици от цял ​​свят, наречена „Правила за хранене“ от Майкъл Полан. Книгата е за това да се научим да мислим за хранене по по-здравословен начин. Поговорките са интересни.

    хранителна

    Опитах се да намеря някои от неанглийските поговорки на оригиналните им езици - понякога откривах допълнителни думи за хранителната мъдрост. Включих тези тук.

    Една поговорка от книгата е китайска поговорка. „Яденето на това, което стои на един крак [гъби и растителна храна] е по-добро от яденето на това, което стои на два крака [птици], което е по-добро от яденето на това, което стои на четири крака [крави, свине и други бозайници].“

    Не можах да намеря оригиналната китайска поговорка, но така или иначе ми хареса. (Ако знаете китайската версия, моля, споделете я в коментарите по-долу.)

    Намерих тези други китайски пословици, които преведох свободно:

    Шао чи. ксианг; дуо чи, шанг.
    Яжте по-малко = по-вкусна храна; яжте повече = болки в стомаха.

    七分 飽 (Ци фен бао)
    Яжте, докато се напълните на 70% (буквално 7 части)

    Има японска конфуцианска версия на тази:

    腹 八分 目/は ら は ち ぶ ん め (Хара хачи бу)
    Яжте, докато се напълните с 80%.

    Ето още две:

    多吃 蔬菜 , 少 吃肉 (Duō chī shūcài, shǎo chī ròu.)
    Яжте повече зеленчуци, по-малко месо.

    魚 生火 , 肉 生痰 , 青菜 豆腐 保 平安 (Yú shēnghuǒ, ròu shēng tán, qīngcài dòufu bǎo píng’ān.)
    Риба = топлина, месо = храчки, зеленчуци и тофу = сигурност и мир.

    Друга поговорка от книгата беше: "Не пренебрегвайте мазните риби."

    Освен добър съвет, той изглежда е вдъхновен от следната холандска поговорка:

    ‘Херинг в хет земя, dokter aan de kant.’
    Херинга идва в страната, лекарят излиза.

    Което напомня на английския „Една ябълка на ден държи доктора далеч“.

    Открих друга холандска поговорка за риба, която ми хареса:

    Een goeie vis moet drie keer zwemmen
    Добрата риба трябва да плува три пъти (т.е. във водата, маслото и виното).

    След това има следната арабска поговорка, която е известна и на английски:

    تناول وجبة الفطور كأنه ملك ، والغداء كالأمير ، والعشاء مثل شحاذ

    Яжте закуска като крал, обяд като принц и вечеря като просяк.

    Това има смисъл за мен. Изглежда неразумно да си лягаш пълен. Освен това, скорошно проучване заяви, че изгаряте повече калории след сутрешно хранене, отколкото вечерно хранене.

    Има подобен, който означава същото:

    "Яжте закуска сами, споделяйте обяда с приятел и дайте вечерята си на врага си."

    Значи закуската е най-важното ви хранене.

    Поговорката съществува и на персийски, както следва:

    بحانه را تنها بخور ، ناهار را با دوستت и شام را به دشمنت بده

    Фатима пише от Иран: „Но в нашата ислямска и източна култура имаме много съвети от имами и стари ислямски учени, които наблягат на яденето на вечеря - леко и здравословно ястие след залез слънце.

    Поговорката е такава: „Произходът на унищожаването на тялото е премахването на вечерята“.

    Това е поговорката на арабски:

    ل خراب البدن ترك العشاء

    И накрая, има поговорката „Яжте, за да живеете, не живейте, за да ядете“.

    Животът ви не бива да бъде лакомство. И все пак яденето е една от радостите на живота. Чарлз Шулц го каза добре ....

    "Всичко от което се нуждаеш е любов. Но малко шоколад от време на време не боли. "

    Чувствайте се свободни да споделяте всякакви хранителни мъдрости, поговорки или пословици, които сте чували или израснали в коментарите по-долу.

    Много благодаря на Фатима Баджи за споделянето на арабските и персийските поговорки за храната.

    Тази статия е публикувана в петък, 20 ноември 2015 г. в 19:14 ч. И е подадена под арабски, книги и истории, Китай, китайски, страни и култури, холандски, Египет, хранителна мъдрост, хранителна мъдрост, Япония, японски, езици, Холандия, Притчи, Саудитска Арабия, поговорки, поговорки за храната. Можете да проследите отговорите на този запис чрез RSS 2.0 емисията. Можете да оставите отговор или обратна връзка от собствения си сайт.