Колекция от полезни фрази на украински, източен славянски език, говорещ се главно в Украйна.

фрази

Вижте тези фрази във всяка комбинация от два езика в Търсене на фрази. Ако можете да предоставите записи, корекции или допълнителни преводи, моля свържете се с мен.

Ключ към съкращенията: frm = формално/учтиво, inf = неформално, sg = единично, pl = множествено число

English Українська (Ukrainian)
Добре дошли Ласкаво просимо (Laskavo prosymo)
Вітаємо (Vitajemo)
Здравейте (общ поздрав) Вітаю (Vitayu) - frm
Агов (Ахов) - инф
Здравейте (по телефона) Алло (Ало)
Слухаю (Случаю)
Как сте? Как ти поживаєш? (Jak ty požyvajesh?) - инф
Как ви търсите? (Jak vy požyvajete?) - frm
Как работи? (Jak spravy?)
Отговорете на „Как си?“ Дякую, добре. А ви? (Djakuju, dobre. A vy?)
Отдавна не сме се виждали Давно не бачились (Davno ne bačiliś)
Как се казваш? Как теб звати (Jak tebe zvaty?) Inf/sg
Как вас звати (Jak vas zvaty?) Frm/inf/pl
Моето име е . Мене звучи (Mene zvuť.)
От къде си? Звідки ви? (Zvidky vy?)
аз съм от . Я з. (Ja z.)
Приятно ми е да се запознаем Приемно познайомитися (Prijemno poznajomytysia)
Добро утро
(Сутрешен поздрав)
Доброго ранку! (Доброхо Ранку)
Добър ден
(Следобеден поздрав)
Доброго дни (Dobroho dnia)
Добър вечер
(Вечерен поздрав)
Добро вечора (Dobroho večora)
Лека нощ На добранич (Na dobranič)
Довиждане
(Фрази за раздяла)
До разглеждане (Do pobačennja)
Късмет! Щасти вам/тоби! (Шчасти вам/тоби)
Нехай щастити! (Nechaj ščastytʼ)
На всички добре! (На всички добри)
Наздраве! Добро здраве!
(Тостове, използвани при пиене)
Будьмо (Budʼmo)
За здравя (Za zdorovja)
Приятен ден Гарного дни (Harnoho dnja)
Добър апетит/
Приятен апетит
Смачного! (Smačnoho)
Бон пътуване/
Приятно пътуване
Щасливої ​​подорожи (Часови ваши подорожи)
разбирам Я разбирам (Ja rozumiju)
Не разбирам Я не разбирам (Ja ne rozumiju)
Да Так (Tak)
Не Ні (Ni)
Може би Може да бъде (Може бути)
Не знам Я не знам (Я не знаю)
Моля те говори по-бавно Вие не бихте могли да разгледате по-големи
(Vy ne mogly b rozmovljaty poviľniše) - frm
Размовляй повілнише
(Rozmovliaj poviľniše) - инф
Моля, кажете това отново Повторете, моля ви (Povtorít 'bud'láska)
Моля, запишете го Запишете това, ако имате ласку
(Zapyšiť, jakščo majete lasku)
Моля, запишете това
(Buď laska zapysaty ce)
Говорите ли украински? Ви размовлявате украинско?
(Vy rozmovliajete ukrajinśkoju)
Да малко
(отговорете на „Говорите ли.“)
Так, малко (Tak, trochy)
Говорете ми на украински Говорите до мен на украинско
(Hovorít ’do méne ukrajínśkoju)
Как казваш . на украински? Как казати на украински .
(Jak skazaty ukrajinśkoju.)
Извинете ме Перепрошую! (Pereprošuju)
Колко струва това? Скилки це кошът? (Skiľky ce koštuje?)
Съжалявам Вибачте! (Vybačte)
Моля те Буд моля (Bud 'laska)
Благодаря ти Дякую (Диакую)
Дуже дякую (Duže diakuju)
Отговорете, за да ви благодаря Прошу моля те
(Prošu, buď laska)
Къде е тоалетната/банята? Де туалет? (De tualet?)
Този господин ще плати за всичко Този пан платити за всичко (Cej pan platityť за всичко)
Тази дама ще плати всичко Ця пани плати за всички (Cia pani platityť за всичко)
Ще танцуваш ли с мен? Хочеш зи мною потанцювати?
(Chočeš zi mnoiu potanciuvaty?) - инф
Хочете зи мною потанцювати?
(Chočete zi mnoiu potanciuvaty?) - frm
липсваш ми Я сумую за тобою (Ya sumuyu za toboyu) - sg
Я сумую за вас (Ya sumuyu za vamy) - мн
обичам те Я тебе кохаю (Ja tebe kochaju)
Я тебе люблю (Ja tebe liubliu)
Оздравявай скоро Видужуй [те] (Видужуй [те])
Махай се! Иди геть! (Idý het ’) - ср
Ідете геть! (Idít ’het’) - мн
Забирайся! (Zabyrájsia) - инф
Остави ме на мира! Залище ме у спокоята!
(Zalyšte mene u spokoji)
Помогне! Допоможіть! (Помощ!)
Пожар! Пожежа! (Požeža!)
Спри се! Стій! (Stij!)
Обади се на полицията! Викличте милиция
(Vyklyčte miliciju)
Коледни поздравления Веселого Риздва и с Новия Роком
(Веселого Риздва)
Риздвом Христовим (Rizdvom Khrystovim)
Христос Родився (Khrystos Rodyvsya)
Христос народився (Христос народився)
= Христос се ражда
Славите него (Slavite Yoho)
= Нека Го прославим (отговор)
Новогодишни поздрави З Новым Роком (Z Novym Rokom)
Щастливото ново година (Ščaslyvoho novoho roku)
Великденски поздрави Христос Воскрес! (Христос Воскрес!)
- Христос воскресе!
Воїстину Воскрес! (Voyistynu Voskres!)
- Наистина Той възкръсна! - отговор
З Великодними светами
(Z Velykodnimy sviatamy)
Поздравления за рожден ден Многая Лита (Mnohaja Lita) = "много лета"
З днем ​​народжение (Z dnem narodžennia)
Честито! Вітаю! (Витаю!)
Един език никога не е достатъчен Одната мова никой не може да има
(Odnijeji movy nikoly ne dosyt ')
Одната езика на никой не е достатъчно
(Odnijeji movy nikoly ne dostatn'o)
Корабът ми на въздушна възглавница е пълен с змиорки Мое судно на въздушния въздух наповнене вуграми
(Moje sudno na povitrianij podušci napovnene vuhrami)
Мое судно на въздушния въздух на върха на вугрите
(Moje sudno na povitrianij podušci povne vuhriv)

Чуйте някои украински фрази

Записи предоставени от Анатоли Сахник

Ако искате да направите някакви корекции или допълнения на тази страница или ако можете да предоставите записи, моля свържете се с мен.