Катрин е текстописка, която обхваща съвети за начина на живот на Lifehack. Прочетете пълния профил
- Дял
- Закачете го
- Tweet
- Дял
- електронна поща
Тези от нас, които сме израснали с английски като първи език, са били изложени на идиоми и идиоматични изрази през по-голямата част от живота си. Може да са ни объркали малко, когато бяхме деца, но обясненията и постоянното излагане не само увеличиха разбирането ни за тях, но вероятно ги привлечеха в нашия собствен език. Ако сте в процес на изучаване на английски език, може да попаднете на някои от тях и да не сте напълно сигурни какво означават те. Ето списък с 20, на които най-вероятно ще се натъкнете доста често:
1. Чип на рамото ви
Не, това не означава, че сте изпуснали част от закуската си. Да имаш чип на рамото означава, че човекът носи някаква злоба или лоши чувства за нещо, което се е случило в миналото ... като да е преминал през останките на сграда и е завършил с чип от тази сграда, залепен за тях за години след това.
2. Отхапайте повече, отколкото можете да дъвчете
Както да вземете ОГРОМНА хапка сандвич, който ще напълни устата ви толкова много, че да не можете да движите челюстта си, този идиом предполага, че сте поели повече, отколкото можете да се справите успешно. Пример може да бъде съгласието за изграждане на десет уебсайта за една седмица, когато обикновено можете да се справите само с пет.
3. Не можете да го вземете със себе си
Не можете да вземете нищо със себе си, когато умрете, така че не се притеснявайте да трупате неща или да не ги използвате, освен за „специални случаи“. Живей сега, защото всичките ти неща ще бъдат наоколо дълго след като те няма.
4. Всичко освен кухненската мивка
Това предполага, че почти всичко е опаковано/взето/премахнато. Например, ако някой каже: „Крадците са откраднали всичко, освен кухненската мивка!“ това означаваше, че те взеха всичко, което могат да носят; проклето е трудно да извадите мивка и да я носите наоколо.
5. „Над моето мъртво тяло“
Когато единственият начин да позволите нещо да се случи е, ако вече не сте живи, да го спрете.
6. Завържете възела
Да се оженят. Това е останало от старата традиция на ръчно гладуване, при което ръцете на булката и младоженеца биха били вързани заедно с дължина на панделка, което да символизира, че животът им е закрепен за постоянно.
7. Не съдете книга по корицата
Нещата не винаги са такива, каквито изглеждат на пръв поглед, така че е добра идея да дадете шанс на нещо, дори външният му вид да не е веднага привлекателен.
* Изключение от това може да са действителни книги, които имат отвратителни корици: те са склонни да бъдат ужасни навсякъде и в случаи като тези е най-добре да се свържете с автора или издателя и да препоръчате добър графичен дизайнер.
8. Когато прасетата летят
Това означава „никога”. Прасетата няма скоро да покълнат крила и да полетят скоро, така че ако някой каже на детето си, че може да си направи татуировка на челото, когато прасетата летят, това няма да се случи.
9. Леопард не може да промени местата си
По принцип: вие сте това, което сте. Точно както леопардът не може да се концентрира много силно и да промени модела на кожата си, хората не могат да променят кои всъщност са по сърце.
10. Носете сърцето си на ръкава си
Да показвате и изразявате свободно всичките си емоции, сякаш сърцето ви е от външната страна на тялото ви.
11. Хапете си езика!
Залепете езика си между зъбите (внимателно) и след това се опитайте да говорите. Не можеш да кажеш и дума, нали? Да захапеш езика си означава да си мълчиш: буквално да държиш езика неподвижен, за да не може да издаде звук. Това върви заедно с:
12. Поставете чорап в него
Идеята зад това е, че ако сте натъпкали чорап в устата си, ще бъдете тихи ... така че ако кажете на някой да „сложи чорап в него“, вие му казвате да млъкне.
13. Нека спящите кучета да лъжат
Ако няколко кучета са се били и сега спят спокойно, най-добре е просто да ги оставите на мира. Идеята зад този е да се избягва излагането на стари аргументи, така че те просто да бъдат спорени отново.
14. Пяна в устата
Да съска и да ръмжи от гняв като бясно куче (чиято уста би била разпенена, докато скача като луд и се опитва да хапе хората).
15. Един шамар по китката
Много, много леко наказание. Да те плеснат по китката не боли много и не е възпиращо средство от лошо поведение отново.
16. Ти си това, което ядеш
Това е идеята, че всичко, което ядете, влияе на вашето здраве и благополучие. Ако не ядете нищо, освен нездравословна храна, ще се окажете нездравословни и недохранени, така че не забравяйте да се храните добре балансирано.
17. „Това е парче торта!“
което означава, че е невероятно лесно. На никой не му е трудно да изяде парче торта, нали?
18. Танго отнема две
Човек не може да танцува танго сам, нито може да се бие сам. Ако е възникнал спор, са участвали двама души, така че двама са били отговорни.
19. Над главата
Да бъдете невероятно развълнувани и радостни, особено по отношение на влюбеността. Представете си някой толкова щастлив, че прави колела по улицата: ей така.
20. Ръка и крак
Когато нещо е толкова нелепо скъпо, че може да се наложи да продадете собствените си части на тялото, за да си го позволите, се казва, че струва „ръка и крак“.
- Идиоми - Разлика между; мазен шанс; и; малка възможност за обмен на стекове за изучаващи английски език
- Ако се опитвате да отслабнете, вероятно трябва да стоите далеч от тези плодове
- Как да хакна английския си булдог; s Диета
- Ако отново бягате, за да загубите мазнини по корема, опитайте тези 3 предложения
- Ако смятате, че спрейовете за отслабване звучат твърде добре, за да са истина, вероятно сте прави - The Globe and