Нова международна версия
Те забраняват на хората да се женят и им заповядва да се въздържат от определени храни, които Бог е създал, за да бъдат приети с благодарност от онези, които вярват и които знаят истината.

тимотей

Нов жив превод
Ще кажат, че е погрешно да се жениш и да се яде определена храна. Но Бог създаде тези храни, които да се ядат с благодарност от верни хора, които знаят истината.

Английска стандартна версия
които забраняват брака и изискват въздържание от храни, които Бог е създал, за да бъдат приети с благодарност от онези, които вярват и знаят истината.

Berean Study Bible
Те ще забранят брака и ще изискват въздържание от определени храни, които Бог е създал, за да бъдат приети с благодарност от онези, които вярват и знаят истината.

Berean Literal Bible
забраняващи да се женят, заповядващ да се въздържат от храни, които Бог е създал за приемане с благодарност от верните и тези знаейки истината.

Нова американска стандартна библия
мъже, които забраняват брака и се застъпват за въздържане от храни, които Бог е създал, за да бъдат благодарни от тези, които вярват и знаят истината.

Нова версия на крал Джеймс
забраняващи да се женят, и заповядва да се въздържат от храни, които Бог е създал, за да бъдат приети с благодарност от онези, които вярват и знаят истината.

Библията на крал Джеймс
Забранява да се жени, и заповядва да се въздържат от ястия, които Бог е създал, за да бъдат приети с благодарност на онези, които вярват и знаят истината.

Християнска стандартна библия
Те забраняват брака и изискват въздържание от храни, които Бог е създал, за да бъдат приети с благодарност от онези, които вярват и знаят истината.

Съвременна английска версия
ще забрани на хората да се женят или да ядат определени храни. Но Бог създаде тези храни, за да се ядат с благодарни сърца от неговите последователи, които знаят истината.

Превод на добри новини
Такива хора учат, че е погрешно да се жениш и да ядеш определени храни. Но Бог създаде тези храни, които да бъдат изядени след благодарствена молитва от онези, които са вярващи и са опознали истината.

Християнска стандартна библия на Холман
Те забраняват брака и изискват въздържание от храни, които Бог е създал, за да бъдат приети с благодарност от онези, които вярват и знаят истината.

Международна стандартна версия
Те ще се опитат да попречат на хората да се женят и да ядат определени храни, които Бог е създал, за да бъдат приети с благодарност от онези, които вярват и знаят истината.

NET Библия
Те ще забранят брака и ще изискват въздържание от храни, които Бог е създал, за да бъдат приети с благодарност от онези, които вярват и знаят истината.

Нова сърдечна английска библия
забранява брака и заповядва да се въздържат от храни, които Бог е създал, за да се приемат с благодарност от онези, които вярват и знаят истината.

Верна версия
Забрана за женитба; и заповядва да се въздържат от ястия, които Бог създаде, за да бъдат приети с благодарност от верните, дори от тези, които знаят истината.

Арамейска Библия на обикновен английски
И забраняват да се женят и се въздържат от храни, които Бог е създал за употреба и благодарност за онези, които вярват и знаят истината.

БОЖА ДУМА® Превод
Те ще се опитат да попречат на другите да се женят и да ядат определени храни. Бог създаде храна, която да се приема с благодарствени молитви от онези, които вярват и знаят истината.

Нов американски стандарт 1977 г.
мъже които забраняват брака и адвокат въздържане от храни, които Бог е създал, за да бъдат благодарни от тези, които вярват и знаят истината.

Крал Джеймс 2000 Библия
Забрана за женитба и заповед да се въздържат от храни, които Бог е създал, за да бъдат приети с благодарност на онези, които вярват и знаят истината.

Версия на американския крал Джеймс
Забранява да се жени и заповядва да се въздържат от меса, които Бог е създал, за да бъдат приети с благодарност на онези, които вярват и знаят истината.

Американска стандартна версия
забранява да се жени и заповядва да се въздържат от ястия, които Бог създаде, за да бъдат приети с благодарност от онези, които вярват и знаят истината.

Библията на Дуей-Реймс
Забранява да се жени, да се въздържа от ястия, които Бог е създал, за да бъдат приети с благодарност от верните и от онези, които са знаели истината.

Превод на Библията на Дарби
забранява да се жени, [наддава] да се въздържа от месо, което Бог е създал за получаване с благодарност за тези, които са верни и знаят истината.

Преработена версия на английски
забранява да се жени и заповядва да се въздържат от меса, които Бог създаде, за да бъдат приети с благодарност от онези, които вярват и знаят истината.

Превод на Библията на Уебстър
Забранява да се жени и заповядва да се въздържат от меса, които Бог е създал, за да бъдат приети с благодарност от онези, които вярват и знаят истината.

Нов завет на Уеймут
забрана на хората да се женят и настояване за въздържане от храни, които Бог е създал, за да се вземат с благодарност от онези, които вярват и имат ясно познание на истината.

Световна английска библия
забранява брака и заповядва да се въздържат от храни, които Бог е създал, за да се приемат с благодарност от онези, които вярват и знаят истината.

Буквален превод на Йънг
забраняващи да се женят - да се въздържат от меса, които Бог е създал, за да бъдат приети с благодарност от вярващите и признаващи истината,

Битие 1:29
Тогава Бог каза: „Ето, дадох ви всяко семеносещо растение по лицето на цялата земя и всяко дърво, чийто плод съдържа семена. Те ще бъдат ваши за храна.

Битие 9: 3
Всичко, което живее и се движи, ще бъде храна за вас; точно както ви дадох зелените растения, сега ви давам всички неща.

Матей 15:11
Човек не се осквернява от това, което влиза в устата му, а от това, което излиза от нея. "

Римляни 14: 6
Който спазва специален ден, го прави на Господ; който яде, прави това на Господа, защото благодари на Бог; а който се въздържа, прави това на Господ и благодари на Бога.

1 Коринтяни 10:30
Ако участвам в храната с благодарност, защо съм изобличен заради това, за което благодаря?

Колосяни 2:16
Затова нека никой не ви съди по това, което ядете или пиете, или по отношение на фестивал, новолуние или събота.

Колосяни 2:23
Такива ограничения наистина изглеждат мъдрост, с тяхното самоназначение, тяхното фалшиво смирение и тяхното грубо отношение към тялото; но те нямат никаква стойност срещу снизхождението на плътта.

1 Тимотей 4: 4
Защото всяко творение на Бог е добро и нищо, което се приема с благодарност, не трябва да се отхвърля,

1 Тимотей 5:14
Затова съветвам по-младите вдовици да се женят, да имат деца и да управляват домакинствата си, отказвайки противниковия повод за клевета.

Евреи 13: 4
Бракът трябва да бъде на почит от всички и брачното ложе да бъде непорочно, защото Бог ще съди сексуално неморалните и прелюбодейците.

Забранява да се жени и заповядва да се въздържат от меса, които Бог е създал, за да бъдат приети с благодарност на онези, които вярват и знаят истината.

Даниил 11:37 Нито ще гледа на Бога на бащите си, нито на желанието на жените, нито на някой бог; защото той ще се възвеличи преди всичко.

1 Коринтяни 7: 28,36-39 Но и ако се ожениш, не си съгрешил; и ако дева се омъжи, тя не е съгрешила. Въпреки това такива ще имат проблеми в плътта, но аз ви спестявам ...

Евреи 13: 4 Брак е честен във всички и леглото непорочно; а блудниците и прелюбодейците Бог ще съди.

Римляни 14: 3,17 Който яде, нека не презира онзи, който не яде; и който яде, нека не осъжда онзи, който яде: защото Бог го е приел ...

1 Коринтяни 8: 8 Но месото не ни препоръчва на Бог: защото, ако се храним, ние не сме по-добри; нито, ако не ядем, ние не сме по-лоши.

Колосяни 2: 20-23 Ето защо, ако сте умрели с Христос от зачатъците на света, защо, сякаш живеете в света, сте подчинени на наредби, ...

Битие 1: 29,30 И Бог каза: Ето, дадох ти всяка билка, която носи семе, което е по лицето на цялата земя и всяко дърво, в което е плодът на дърво, даващо семе; за вас ще бъде за месо ...

Битие 9: 3 Всяко движещо се нещо, което живее, ще бъде месо за вас; както зелената билка ви дадох всичко.

Еклисиаст 5:18 Ето че което съм виждал: то е добър и хубав за един да яде и да пие и да се наслаждава на доброто от целия си труд, който поема под слънцето през всичките дни на живота си, което Бог му дава; е неговата порция.

1 Тимотей 4: 4 За всяко Божие създание е добро и нищо за отказ, ако бъде получено с благодарност:

1 Царе 9:13 Щом влезете в града, веднага ще го намерите, преди той да се изкачи на високото място да яде; защото хората няма да ядат, докато той не дойде, защото той благославя жертвата; и след това ядат, което им е поръчано. Затова сега ви вдигнете; понеже по това време ще го намерите.

Матей 14:19 И той заповяда на множеството да седне на тревата и взе петте хляба и двете риби, и като погледна към небето, благослови и потроши и даде хлябовете на неговата ученици и учениците на множеството.

1 Тимотей 2: 4 Който ще има всички хора да бъдат спасени и да стигнат до познанието на истината.

Йоан 8: 31,32 Тогава Исус каза на онези евреи, които му повярваха: Ако продължите в думата ми, тогава вие наистина ли сте мои ученици; ...

2 Солунци 2: 13,14 Но ние сме длъжни да благодарим винаги на Бог за вас, братя, възлюбени от Господа, защото Бог от самото начало ви е избрал до спасение чрез освещаване на Духа и вяра в истината: ...

Те ще забранят
κωλυόντων (kōlyontōn)
Глагол - сегашно причастие Активно - Генитив от мъжки род Мн.ч.
Гръцки 2967 на Стронг: За предотвратяване, отстраняване, възпрепятстване; с infin: от това и така. От основата на колазо; да се спре, т.е.

брак
γαμεῖν (gamein)
Глагол - настоящ инфинитив активен
Гръцки 1060 на Стронг: Да се ​​жени, използва се от двата пола. От гамос; да се ожени.

[и изискват] въздържание
ἀπέχεσθαι (апепетайски)
Глагол - Present Infinitive Middle
Гръцки 568 на Стронг: Достатъчно е да имаш изцяло, да си далеч. От апо и ехо; да излезе, т.е. да получи изцяло; да се държи далеч, т.е.

от определени храни
βρωμάτων (brōmatōn)
Съществително - Роден род Средно множествено число
Strong's Greek 1033: Храна от всякакъв вид. От основата на биброско; храна, особено предмети, разрешени или забранени от еврейския закон.

че
ἃ (ха)
Лично/относително местоимение - винително казуално множествено число
Гръцкият на Стронг 3739: Кой, кой, какво, онова.

Бог
Θεὸς (Теос)
Съществително - Номинативен мъжки род Единствен
Гръцкият на Стронг 2316: Божество, особено върховната Божественост; образно, магистрат; от евреизма, много.

е създал
ἔκτισεν (ektisen)
Глагол - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Гръцкият на Стронг 2936: Да създава, оформя, оформя, прави, винаги от Бог. Вероятно подобно на ktaomai; да се измисли, т.е.

да се
εἰς (eis)
Предлог
Гръцкият на Стронг 1519: Основен предлог; към или в, на място, време или цел; също и в адвербиални фрази.

да бъдат получени
μετάλημψιν (metalēmpsin)
Съществително име - Винителен женски род Единствен
Strong's Greek 3336: Участие, споделяне, получаване. От металамбано; участие.

с
μετὰ (мета)
Предлог
Strong's Greek 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) зад, отвъд, след, от място, (2) след, от време, със съществителни, неут. на прилагателните.

Денят на благодарността
εὐχαριστίας (евхаристия)
Съществително име - Родов женски род Единствен
Strong's Greek 2169: Благодарност, благодарност; благодарност, благодарност. От eucharistos; благодарност; активно, благодарен език.

от тези, които
τοῖς (tois)
Статия - Дативно мъжко множество
Strong's Greek 3588: The, определената статия. Включително женския род той и средния род във всичките им отражения; определения член; на.

вярвам
πιστοῖς (пистолет)
Прилагателно - Дативен мъжки род Мн.ч.
Гръцки 4103 на Стронг: Доверен, верен, вярващ. От peitho; обективно, надежден; субективно, доверително.

и
καὶ (кай)
Съчетание
Strong's Greek 2532: И дори, също, а именно.

зная
ἐπεγνωκόσι (epegnōkosi)
Глагол - Perfect Participle Active - Dative Masculine Множествено число
Гръцкият на Стронг 1921: От епи и гиноско; да знаят върху някаква марка, т.е. разпознават; по подразбиране, да се запознаете напълно, да признаете.

на
τὴν (tēn)
Статия - Винителен женствен единствен
Strong's Greek 3588: The, определената статия. Включително женския род той и средния род във всичките им отражения; определения член; на.

истина.
ἀλήθειαν (alētheian)
Съществително име - Винителен женски род Единствен
Гръцки на Strong's 225: От Алетес; истина.

И заповядва да се въздържат от месо. - Още веднъж трябва да се обърнем към онези известни еврейски религиозни общности в Египет (есеите и терапевтите), предшествениците на великите монашески системи на християнството, като дом, откъдето се появяват тези извратени аскетични тенденции. Тези заповеди също, както и съветите за брака, бяха приети след години от няколко от основните гностически секти; и особено в онези времена св. Павел гледаше, въпреки че, без съмнение, семената на техния фалшив аскетизъм вече бяха посяти излъчени в основните християнски сборища.

Попитано е защо, в тези тържествени предупреждения срещу фалшив аскетизъм, които св. Павел предвижда могъл и би могъл да замести наистина сериозен богобоязлив живот, въпросът за безбрачието беше отхвърлен с едно кратко изречение, докато очевидно по-малко важният въпрос за въздържането от определени видове храни беше обсъдено с някои подробности. Причината е лесно откриваема. Съветът да се въздържаш от брак беше странно и неестествено предложение, противоречащо на обикновената схема на творение. Всяко учение, което учи, че животът на безбрачието е живот, който е особено приятен на Бога, в същото време ще хвърли клевета върху целия дом и семеен живот, а Апостолът смята, че обикновеният здрав разум на хората скоро ще изведе всяко такова странно учение в неизвестност; но с въпроса за въздържане от месо - това е свързано с предписанията на Мойсеевия закон, който разглежда в известна степен (вероятно поради причини, свързани с общественото здраве) тези ограничения по отношение на месото.

Тези фалшиви учители, макар да настояваха за такова въздържание като вероятен начин да спечелят Божието благоволение, вероятно ще основават или при всички случаи подкрепят своите аргументи, като се позовават на определени части от Моисеевия закон, правилно разбрани или погрешно разбрани.

Следователно тези точки може би са се издигнали до достойнството на спорен въпрос между (паулин) езичниците и еврейските сборове. Така св. Павел веднага го премахна на по-висока платформа. Цялата храна беше от ръката на един Създател - тогава нищо наистина не би могло да се счита за обичайно или нечисто, без да се хвърля клевета върху Всесъздателя.

Който Бог е създал, за да бъде приет с благодарност. - По този начин първоначалното намерение на Бог е рязко в контраст с произволните ограничения на мъжете. Това божествено намерение се повтаря с още по-голямо ударение в 1 Тимотей 4: 4.

От тях, които вярват и знаят истината. - Истинските „гностици“ в очите на св. Павел не бяха онези самодостатъчни мъже, които бяха извън собственото си корумпирано въображение, измисляйки тези странни и неестествени методи за угаждане на Бог, а онези свети, смирени сърдечни мъже, които вярваха в Неговият разпнат син и знаеше истината на славното евангелие.

По азбучен ред: въздържайте се въздържал се застъпник и бъдете уверени от някои създадени храни, забранени от Бог с благодарност знае брака, женените мъже, хората получават споделена благодарност за тях Те, тези за истината, които с