Идиомите са думи или фрази, които имат различно значение от буквалното значение на думата или думите. Има много примери за хранителни идиоми, които често се използват в английския език. Те са не само забавни за използване, но със сигурност ще разберат творчески вашата идея в разговор.
Всички обичат храната и могат да се отнасят до хранителни фрази, но не забравяйте, че идиомите за храна не означават буквално това, което казват. Например, ако кажете, че някой е „лоша ябълка“, това означава, че човекът има отрицателно влияние върху другите или е притеснителен по природа.
Идиоми на храните: обяснения и примери
Има безброй идиоми, свързани с храната. Следват някои популярни изрази, последвани от обяснението и примерното изречение.
Сладко-кисел
- Толкова зает като пуканки на тиган - Много активен.
Винаги беше зает като пуканки на тиган и никога не сядаше за минута. - Плоска като палачинка - много плоска.
Топката беше плоска като палачинка, след като кучето на съседа го ухапа. - Кисело като оцет - Неприятен човек.
Отношението й беше кисело като оцет, което й затрудняваше да поддържа приятели. - Сладък като мед - Много сладък човек.
Той обичаше да бъде с нея, тъй като тя беше сладка като мед и винаги знаеше какво да каже. - Имат сладки зъби - Любов към сладки и сладки храни.
Той имаше сладък зъб и никога не пропускаше десерта. - Като да вземете бонбони от бебе - Лесно е да се направи.
Полагането на изпита беше като вземане на бонбони от бебе. - Солта на Земята - обикновени и свестни хора.
Моят съсед е сол от земния тип и винаги помага, когато може. - Продавайте като бисквити - продавайте бързо и в големи количества.
Книгата й се продава като горещи питки още в първия ден, когато излезе. - Sugarcoat - Блясък за лоша информация.
Моля, не го захарвайте. Трябва да знам новините точно сега. - Вземете със сол - Не приемайте нещо сериозно.
Бих приел това, което казва, със зърно и не бих го оставил да ви разстрои. - Това е начинът, по който бисквитата се руши - така се случват нещата.
Не можем да контролираме къде отива в колеж. Точно по този начин бисквитата се руши, трябва да я приемем. - Заслужава си солта - Заслужава си заплатата.
Учителят му си заслужаваше солта и винаги оставаше до късно, за да помогне на учениците си. - Разнообразието е подправката на живота - Разликите дават интерес на живота.
Пътуването до различни градове е забавно и вълнуващо. В крайна сметка разнообразието е подправката на живота.
Плодове и зеленчуци
- Ябълка на окото му - Любим човек на някого.
Тя беше зеницата на окото на баща си и той винаги се стараеше да й осигури това, което тя искаше. - Дайте плодове - Вземете благоприятни резултати от нещо.
В крайна сметка упоритата й работа даде плод и тя беше приета в колежа на мечтите си. - Купете лимон - Купете нещо безполезно.
Тя си купи лимон и винаги имаше проблеми с колата. - Сравнете ябълките и портокалите - За да сравните нещата, които са много различни.
Не можете да сравните състезателна кола със скейтборд, това е като да сравнявате ябълките с портокалите. - Охладете като краставица -За да останете спокойни и събрани.
В интервюто беше готина като краставица и впечатли всички. - Забранени плодове - Нещо забранено.
Тя се влюби в гаджето на приятеля си, но му беше забранен плод. - Вървете банани - развълнувани или луди.
Кучето отиваше на банани, когато котката влезе в къщата. - В туршия - В беда.
Бяхме в туршия, когато се загубихме снощи. - Животът е купа с череши - Животът е добър и приятен.
Той се опита да я убеди, че животът на купа с череши в новия му град. - Като два граха в шушулка - Много подобен на друг човек.
Леля ми и майка ми са като два граха в шушулка и мислят точно така. - Ниско висящи плодове - най-лесното нещо за получаване или правене.
Има много ниско висящи плодове, за да стигнем до тях, които могат да намалят дълга ни. - Гнило до сърцевината - Много лошо или корумпирано.
Бордът на директорите е изгнил до основи и трябва незабавно да бъде заменен. - Топ банан - Лидер или шеф.
Тя беше най-добрият банан в класа си и всички се взираха в нея.
Просто десерти
- Лесно като пай - Нещо, което е много просто.
Тестът по математика беше лесен като пай и целият клас получи положителна оценка. - Пръст в пая - Да участваш във всичко.
Тя имаше пръст в пая за всяко събитие в училището. - Попийте тортата и яжте и нея - Имайки нещо и по двата начина.
Тя се раздели с него, след което искаше той да я заведе на хорото, но тя също не може да вземе тортата си и да я изяде. - Парче торта - лесно за изпълнение.
Те казаха, че полагането на финалния изпит ще бъде трудно, но това е парче торта. - Пай в небето - празно обещание или мечта.
Тя иска да бъде известна певица, но тази мечта е просто пай в небето, ако питате мен. - Полупечен - Не е обмислен.
Бизнес планът му е полуспечен и ще завърши с катастрофа.
О, ядки!
- Орехов като плодова торта - Луд човек.
Бившият ми каза, че съм бил луд като плодова торта, когато продадох всичките му дрехи на разпродажбата в гаража. - Твърд орех за разбиване - Труден човек или нещо за разбиране.
Тя не можеше да разбере дали той се дразнеше, тъй като беше толкова твърд, че да се напука. - Всичко от супа до ядки - голямо разнообразие от предмети.
Тя носеше всичко от супа до ядки в огромната си чанта. - За фъстъци - евтино, евтино.
Последните артикули от гаражната продажба се продаваха за фъстъци. - Накратко - Накратко.
С две думи бях твърде зает, за да се притеснявам за проблемите на другите.
Яжте думите си
- Отхапайте повече, отколкото можете да дъвчете - Опитайте се да направите повече, отколкото можете.
Майка ми ми каза да не отхапвам повече, отколкото мога да дъвча, когато търся трета работа. - Ухапете ръката, която ви храни - За да нараните или обидите някой, който ви помага.
Може да не сте съгласни с родителите си, но не хапете ръката, която ви храни; бихте се загубили без тях. - Горчиво хапче за поглъщане - Нещо неприятно, което трябва да приемете.
Загубата от съперничащия отбор беше горчиво хапче за отбора да преглътне. - Яжте врана - Признайте грешка или поражение.
Утре ще трябва да ям врана на работа, тъй като проектът ми се провали. - Яжте мръсотия - За да оттеглите обидно изявление.
Адвокатът трябваше да яде мръсотия заради грубото изказване, което направи за клиента. - Яжте високо на прасето - За да живеете много добре и да просперирате.
Те ядат високо на прасето, откакто той получи голямата промоция. - Яжте скромна баница - За да се извините смирено.
Учителката трябваше да яде скромна баница, когато тя правеше грешки в последните оценки. - Яжте като птица - Яжте малко количество храна.
Майка ми се оплаква, че се храня като птица и никога не напълнявам. - Яжте като кон - Яжте много храна.
Ако продължи да се храни като кон, ще тежи 400 килограма. - Изяж сърцето си - Да искаш нещо, което не можеш да имаш, да завиждаш.
Имам билети за този концерт, на който сте искали да отидете. Изяж сърцето си! - Храна за размисъл - Нещо, за което да помислите.
Вашето уникално предложение определено беше храна за размисъл и ще бъде взето под внимание. - Има много неща в чинията - много зает.
Тя имаше много в чинията си от работа до децата. - Разтапяне в устата - вкусно или вкусно.
Тортата просто се стопи в устата ми и ме остави да искам още едно парче. - На сребърен поднос - като се има предвид нещо, което не са спечелили.
Дъщерята на главния изпълнителен директор получи стаж, тъй като тя винаги й връчваше всичко на сребърен поднос. - Няма такова нещо като безплатен обяд - Не можете да получите нещо за нищо.
Работата усилено е задължителна, вече няма такова нещо като безплатен обяд.
Яйце на лицето си
- Лошо яйце - Лош или нежелан човек.
Той беше лошо яйце и винаги се затрудняваше да върши палави неща. - Яйце на - за да насърчите или посмеете някой да направи нещо.
Никога нямаше да влезе в тъмната пещера, ако приятелите му не го ядосаха. - Имате яйце на лицето си - Не се смущавайте.
Когато никой не се засмя на куцата шега, тя имаше яйце на лицето си и бързо излезе от стаята. - Разходете се по черупките на яйцата - Бъдете внимателни по отношение на думите и действията.
Шефът беше в настроение и цял ден ходехме на черупки от яйца.
Месо и картофи
- Мазнините са в огъня - Предстои голям проблем или неприятности.
Когато тя откри лъжите му, в огъня имаше мазнини. - Гъската е сготвена - готова или в беда.
Когато родителите ми разбраха, че съм разбил колата, знаех, че гъската ми е сготвена. - Gravy train - начин за придобиване/печелене на лесни пари.
В компанията на баща му всичко, което трябваше да направи, беше да седне и да се повози на сос. - Капка като горещ картоф - За да спрете веднага или да изоставите нещо.
Тя пусна своя изперкал приятел като горещ картоф, когато популярните деца я помолиха да се мотае. - Донесете сланината у дома - За да печелите пари.
Работил е усилено всеки ден, за да може да донесе сланината и да живее добре. - Диван картоф - Някой, който гледа много телевизия и не тренира много.
След раздялата си той стана тотален диван. - Дъвчете мазнините - Чатете небрежно или клюки.
Те бяха най-добри приятели и винаги дъвчеха мазнините след училище. - Месо и картофи - Основите или важните части на нещо.
Частта за облекло на магазина е месото и картофите на целия бизнес. - Малки картофи - Неважно.
Нейната тайна бяха само малки картофи в сравнение с това, което щях да кажа. - Придържайте се към ребрата си - Нещо засищащо и питателно.
Той иска храна, която да се придържа към ребрата му и да го държи доволен.
Нещо рибно
- Фина кана с риба - бъркотия или трудна ситуация.
Това е фина кана с риба. Мислех, че съм платил сметката за електричество, но сега захранването е изключено. - Имайте по-големи риби за пържене - Имайте по-важни неща за вършене.
Не мога да се притеснявам за нейните проблеми, тъй като имам по-големи риби за пържене. - Опаковани като сардини - претъпкани.
Мястото беше толкова претъпкано, всички бяхме натъпкани като сардини и не можехме да се движим.
Използвайте своя хляб
- Топло като препечен хляб - Много уютно и удобно.
Татко прибра бебето за през нощта в новото си одеяло и се увери, че е топло като препечен хляб. - Хляб и масло - Нещо, което ви осигурява доход.
Съветите в ресторанта бяха нейният хляб и масло. - Масло - Поласкайте някого, за да вземете нещо.
Той намазал родителите си, за да го пуснат на купона. - Най-великото нещо от нарязан хляб - Нещо, което е отлично.
Тя смяташе, че новата й кола е най-великото нещо след нарязания хляб. - Половин хляб е по-добър от никой - Нещо е по-добре от нищо.
Тя прие нископлатената работа, тъй като половин хляб е по-добър от никой.
Готини бобчета
- Пълно с боб - Чувствайте се енергични.
Пълна е с боб от момента, в който става, до момента, в който си ляга да спи. - Не знам боб за - Непознат или невеж.
Признавам, че не знам боб за това да плащам данъци. - Не си струва хълм боб - Не е ценен.
Идеята му не струваше хълм фасул и бързо беше отхвърлена. - Разсипете зърната - Разкрийте тайна.
Тя непрекъснато ме молеше да разлея зърната, но не исках никой да знае, че все още съм бременна.
Изпийте
- Не за целия чай в Китай - не за всяка цена.
Не бих ви продал колата си за целия чай в Китай. - Не чашата ми чай - Не по мой вкус.
Носенето на ярки цветове не е моята чаша чай.
Плачете над разлятото мляко - Тревожете се за нещо, което не може да бъде поправено.
Казах й да не плаче над разлятото мляко и просто да се упражнява за следващия тест.
Храна за размисъл
Както можете да видите, има много идиоми, които се отнасят до храната на английски - ние обичаме да ядем! - и те са чудесен начин да разкажете вашата гледна точка по хумористичен, но директен начин. Използването на хранителен идиом е доста често срещано в английския език и може да се види в ежедневните разговори.
Вижте още някои от нашите интересни примери за идиоми или споделете любимия си идиом за храна в коментарите по-долу.
- Списък с храни за кръвна група O, за да ви помогне да отслабнете - Листоник
- 28 нелепи мита за храна, които трябва да умрат - Business Insider
- След WLS Как да избегнем траур Загубата на храна - Отслабване
- 7 двойки храни, които увеличават загубата на тегло
- 1600 калории на ден план за хранене Насладете се на Food Diabetes UK